
They were two little children stuck in the bodies of grown ups.

По мнению мамы, это - человек-путаница.
Но на самом деле человек-путаница это я, а это всего лишь Юм.
Меня удивляет, как мало удается узнать о Юме. Он мало говорит и вообще мало что делает.
И еще очень много лишнего примешивается, много неправды
(эй, речь идет о вымышленном персонаже, тут не бывает правды!
Но все-таки это чувствуется, когда правда, а когда неправда.
Когда что-то само собой вытекает из остальной фантазии или
когда видишь, что выдумал, потому что очень хочется, чтобы так было).
Может быть, стоит отвлечься на кого-то другого. Или на реальные дела, например.
Кто-нибудь может, кстати, сказать, как написать "Юм" по английски, чтобы однозначно читалось?
К примеру, философ Юм был Hume, но мне кажется, это слишком.
Что это вообще за hume? Неужели нет другого варианта?